I am ill, I cannot fill flower poems on my poetry book.2024/02/16 22:48

【我病んで花の句も無き句帖かな 子規】

正岡子規の俳句を『春&花』で検索してみた。174句あった。そのうちの174番目の句です。

英訳をChatGPTにお願いしたら以下のように訳してくれた。
I am ill, no flower poems fill my poetry book.

だけれど、「我」を主語にしたほうが寂しさがわかりやすい気がして以下のように修正した。
I am ill, I cannot fill flower poems on my poetry book.

俳句で花といえば桜のことらしいが、今日描いた花は「桃」です。


モデルは花屋で買った切り花、おうちの桃の花はまだ咲いていません。

本日のウォーキング:3193歩
本日のスムージー:なし

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
〇に該当するひらがなを入力すると送信できます。海外のスパムメール対策です。
「石の上にも〇〇〇〇」

コメント:

トラックバック